#261 I miss Italian food spelled and pronounced in the correct way – 2

Parmigiano-Reggiano  [ˌparmiˈdʒaːno redˈdʒaːno] or simply Parmigiano, but please not Parmesan or, even worst, Parm.

FettuccinE [fettutˈtʃiːne] and linguinE  [liŋˈɡwiːne], the final sound is not [i] but [e]

same for minestronE [minesˈtrone], and by the way, it is NOT red.

An Italian minestrone,  ends with an [e] sound, and is greenish rather than red, can have pasta or rice, but not penne, fusilli or farfalle!  Only small pasta, pastina (ditalini, maccheroncini, stelline...)

In conclusion: NOT like this:

Pasta e fagioli [‘pasta ‘e faˈdʒɔːli], for Heaven’s sake, NOT pasta fazool (???!!!), and again, NOT red, but brownish (surprise surprise: the color of fagioli borlotti)

(See also “I miss Italian food spelled and rponounced in the correct way – 1”

https://misshome.wordpress.com/2013/08/12/43-i-miss-italian-food-spelled-and-pronounced-in-the-correct-way/

and

“I miss the creative way the Italians mispronounce English words – 1 – 2 – 3”

https://misshome.wordpress.com/2013/08/11/42-i-miss-english-words-mispronounced-by-the-italians-1/

https://misshome.wordpress.com/2013/08/21/52-i-miss-the-creative-way-the-italians-mispronounce-english-words-2/

https://misshome.wordpress.com/2013/08/28/59-i-miss-the-creative-way-the-italians-mispronounce-english-words-3/ )

 

Advertisements

3 thoughts on “#261 I miss Italian food spelled and pronounced in the correct way – 2

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s